Translation of "altra domanda" in English


How to use "altra domanda" in sentences:

E così ho iniziato a fare loro un'altra domanda.
And so I began to ask a different question.
E l'altra domanda, chi ha fatto cambiare loro idea?
And the other question, who changed their mind?
L'altra domanda che tutti fanno è, perché non se n'è andata?
The other question everybody asks is, why doesn't she just leave?
Signor Neary, la prego, un'altra domanda.
Monsieur Neary, please, one more question.
Ho solo un'altra domanda, Sig. Ra Tasker.
I've only one more question, Mrs. Tasker.
Ho solo un'altra domanda da farle.
I've just got one more question for you.
Devo farle un'altra domanda su mio figlio.
I gotta ask you one more question about my son.
Risponderò alla tua domanda con un'altra domanda.
You know, I'm gonna answer your question with a question.
Non si risponde a una domanda con un'altra domanda, e pure stupida.
What the hell is that? You can't answer my question with another question, especially one as stupid as that.
Due cose sono sbagliate avere fatto una domanda e avere fatto un'altra domanda.
Okay, you did two things wrong. One is you asked a question, and two is you asked another question.
Le spiacerebbe rispondere a qualche altra domanda?
Do you mind answering a few more questions?
Un'altra domanda, qualcosa che ci chiediamo tutti:
One more question, something I'm sure we're all wondering:
Lascia che risponda alla tua domanda con un'altra domanda.
Let me answer that question with another question.
Ho un'altra domanda per lei, pero'.
I got one more question for you, though.
Ecco un'altra domanda... perche' sei caduta?
That's another question. Why would you fall?
Allora, mia cara, c'e' qualche altra domanda che ti piacerebbe farmi in pubblico?
So, my darling, is there anything else you'd like to quiz me about in public?
Credimi, possiamo aiutarti, devo solo farti qualche altra domanda.
Maybe we could help. We have a few questions. Everything will be fine.
Ehi tu, metti in giro la voce che se la BBC tende un agguato ad un ministro con un'altra domanda a sorpresa sulla guerra, io li bombardo.
You, hey, put the snifter out there that if the BBC ambushes a minister with another surprise question about the war, I'll drop a bomb on them.
Abbiamo qualche altra domanda per lei.
We just have a few follow-up questions for you.
Se hai un'altra domanda, ti preghiamo di contattarci
If you have another question, pls
E' la benvenuta, se vuole passare a farmi qualche altra domanda.
You are more than welcome to stop by if you need to pull me aside for a few minutes.
Esatto, voglio dire... altra domanda personale, non devi rispondere
Right, who fucking wouldn't? What do you get... Another personal question, no need to answer...
Se ci riesce... per quanto mi riguarda... l'altra domanda non gliela faccio nemmeno.
You do that, as far as I'm concerned, I never even have to ask the next question.
Alla domanda poni un'altra domanda... e poi rispondi alla tua domanda.
Answer their question with your own question... and then answer that question.
Se hai un'altra domanda, ti preghiamo di contattarci come di seguito:
If you have another question, please contact us as below:
Se hai un'altra domanda, pls non esitate a contattarci.
If you have another question, pls feel free to contact us as below:
D'accordo, ho un'altra domanda per te.
Alright, I got another question for you.
Un'altra domanda che non devi mai fare.
Another question you need never ask.
Ho qualche altra domanda, va bene?
Just a few more questions, okay?
Abbiamo letto il suo rapporto dalla Germania, quindi oggi le faremo qualche altra domanda, anzi, qualche precisazione che potrebbe aiutarci nella lotta contro Al Qaeda.
Now, we've all read your debrief from Germany, so today we just have a few more questions... clarifications, really... that might help us in our ongoing fight against Al Qaeda.
Per il mio prossimo numero -- (Risate) mentre ricarico le mie batterie mentali, ho un'altra domanda per il pubblico.
(Applause) (Applause ends) For my next number -- (Laughter) while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience.
Un'altra domanda è: perché gente senza assicurazione sanitaria non dovrebbe volere l'assistenza sanitaria universale?
Or, a question for me is also, why would people who have no health insurance not embrace universal healthcare?
JC: Sarebbe imbarazzante se le facessi un'altra domanda sulle sue fantasie erotiche?
Moderator: Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
Ho fatto un altro giro e la seconda volta ho pensato a un'altra domanda, che mi ha fatto stare meglio: ma poi perché mai vorrei essere ricordato?
And I did another stroll around, and the second time, another question came to me, which did me better, which was, why do I want to be remembered at all?
HG: Ora, il vecchio si girò e mi rivolse un'altra domanda, un numero da 1 a 52.
HG: Now, the old man turned to me and he asked me one more question, a number between one and 52.
Ma al di là del genere musicale c'è un'altra domanda: in che modo i suoni di ogni giorno influenzano la musica che facciamo?
But beyond genre, there is another question: how do the sounds we hear every day influence the music that we make?
Oggi mi viene spesso fatta un'altra domanda:
Nowadays I get asked a different question.
Ma vi potranno anche fare un'altra domanda,
But they're also going to ask you probably a different question.
E io sono giunto a una conclusione perché avete fatto quest'altra domanda, "Qual è un'altra cosa che non si vede?"
And I've come to the conclusion -- because you've asked this other question, "What's another thing you can't see?"
Ma prima, dobbiamo porci un altra domanda, che è, "A cosa serve il colore?"
But first, we have to ask another question, which is, "What is color for?"
L'altra domanda è: stiamo realizzando questa tecnologia a emissioni zero? L'abbiamo messa in pratica nelle nazioni sviluppate? La stiamo diffondendo anche altrove?
The other grade is: Are we deploying this zero-emission technology, have we deployed it in all the developed countries and are in the process of getting it elsewhere?
Ma adesso c'è un'altra domanda: "Quanto questi pazienti pensano di aver sofferto?"
But now there is another question: "How much did these patients think they suffered?"
0.59027099609375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?